Press "Enter" to skip to content

Книги підліткам

Книги підліткам

Вибір. Йти назустріч мрії, але якою ціною; втекти від минулого або спробувати його зрозуміти; коритися або залишатись вільним навіть у світі насильства, піти з життя або прийняти її… Всі юні герої цих книг опиняються перед цілком дорослим вибором, який кожен може зробити тільки сам, на свій страх і ризик.
Книги подросткам

Від 11 років

«Матьє Идальф і Шалена блискавка» Крістоф Морі

Матьє Идальф начебто давно свій вибір зробив — він мріє виїхати з батьківського дому і вступити в чарівну школу для обраних. Але мрія може і не збутися: за весь рік він не відкрив жодної книжки та до іспитів не готовий. А головне — самі складні вибори, виявляється, попереду. Матьє раптом розуміє, що заради долі безстрашного героя, що здійснює подвиги, він готовий піти на хитрощі і обмани, але не на зраду (він відмовляється стежити за сестрою, хоча з такою умовою його готові взяти в школу). Вибираючи між довірою сім’ї — і страхом батьківського гніву, між любов’ю до сестер — і власними планами, між синівською любов’ю — і покликанням, Матьє за великим рахунком приймає рішення: бути таким, який він є, і не боятися осуду. У цьому, імовірно, і полягає справжнє дорослішання (навіть якщо тобі тільки одинадцять). Крім неймовірної кількості чудес, фантастичний роман француза Крістофа Морі варто любити за гумор і чуйний переклад, зберіг блиск і складність жартів.

Переклад з французької Аліни Попової. Поляндрия, 352 с.

Від 13 років

«Ванго. Частина 1. Між небом і землею» Тімоті де Фомбель

Цей справжній історичний детектив, написаний французьким письменником Тімоті де Фомбелем трошки в дусі «Коду да Вінчі» Дена Брауна. 1934 рік. Головний герой, семінарист-знайда з Сицилії Ванго Романо збирається стати священиком в Парижі, але доля розпоряджається інакше. Підозрюваний у злочині, якого не скоював, він змушений тікати від переслідування спецслужб СРСР, Німеччини і Франції, переміщаючись по всій передвоєнній Європі, Росії і навіть Південній Америці. І в якийсь момент Ванго замислюється: від чого він весь час тікає, якщо не пам’ятає за собою жодного поганого вчинку? Від світу він біжить або від свого минулого? Для того щоб зрозуміти причину полювання, йому належить дізнатися таємницю свого народження і історію сім’ї. «Між небом і землею» — перша частина двотомника. Роман перекладений на два десятки мов, удостоєний кількох премій і увійшов в списки кращих книг року, а його автор отримав дюжину міжнародних нагород.

Переклад з французької Ірини Волевич і Юлії Рац. Самокат, КомпасГид, 256 с.

Від 15 років

«Цукровий дитина: історія дівчинки з минулого століття, розказана Стелою Нудольской» Ольга Громова

Читати цю книгу страшно: вона про 1930-х роках СРСР і початку Другої світової війни. Але необхідно. Тому що ми і наші діти невіддільні від історії своєї родини і країни. Та тому, що людина вільна духом, навіть якщо його дитинство проходить в трудовому таборі для сімей ворогів народу. А любов і віра допомагають не тільки вижити, а й зберегти свою особистість і гідність. Вибір між рабством і свободою людина завжди робить сам. І чим раніше дитина дізнається про це, тим краще — обирають свободу міцніший духом.

КомпасГид, 160 с.

Від 16 років

«Балада про Сандрі Ес» Канни Меллер

Книги шведської письменниці Канни Меллер відомі в Росії, але повість про Сандрі, яка отримала премію ім. Августа Стріндберга в номінації «Краща книга року для дітей та юнацтва», у російському перекладі виходить вперше. Сандру (краще просто «С.», «Ес») удочерили в 8 років. Їй пощастило з прийомною мамою, але не дуже пощастило з життям в цілому — самотність і відчуття бездонній порожнечі всередині зробили її нелюдимої і агресивною. Вона захищається від світу і нападає на нього як уміє: фарбує волосся в чорний і носить нашийник, ріже руки в туалеті, мріє про єдиному чоловікові і часом тікає з дому. Поки нарешті не знаходить роботу в будинку престарілих і не знайомиться там з примхливої старою, 80-річної Пані Кляйн, справжньою відьмою. Це історія дивної дружби жінок, чиє життя тільки почалася, і вже кінчається, допомагають один одному прийняти своє минуле цілком, з тим болісним і прекрасним, що в ньому було. Їм обом вистачить сил подивитися правді в очі.

Переклад зі шведської Лідія Стародубцева. Livebook, 320 с.

Be First to Comment

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

code