Press "Enter" to skip to content

Остін Райт «Тоні і Сьюзен»

Остін Райт «Тоні і Сьюзен»

Ця книга побачила світ ще в 1993 році, але тоді залишилася непоміченою. І лише через багато років, в 2010-му, вже після перевидання була названа критиками «втраченим шедевром».
Остин Райт «Тони и Сьюзен»

Життя університетського викладача математики Тоні Гастінгса надійно захищена налагодженим побутом і професорської посадою, а от ситуації, здатні пробити пролом у цій броні, абсолютно не передбачені. Але одного разу трапляється нещастя, з розряду тих, що схожі на поганий сон, – бандитський напад, насильство, жертвою якого стає і сам Тоні, і його близькі – дружина і дочка. І найстрашніше, що перед чужою агресією кабінетний вчений, розумний, інтелігентний чоловік виявляється абсолютно безпорадним. «А напади бандити на мене? Мені вдалося б захистити свою сім’ю?» – це питання задає собі Сьюзен Морроу, що читає про Тоні Гастінгса (як з’ясовується, «Тоні і Сьюзен» – роман у романі). Колишній чоловік Сьюзен, письменник-невдаха, раптом прислав їй твір, який «нарешті вийшов». Сьюзен неохоче відкриває першу главу, і історія мимоволі її захоплює. Читаючи, вона все частіше звіряє свої жалі і тривоги з переживаннями Тоні, аналізує, згадує…

Остін Макгифферт Райт (1922-2003), американський письменник, свою єдину літературну премію отримав у віці 63 років як «новий автор художньої прози», хоча в ту пору випустив вже кілька романів та есе.

У романі так точно описані страхи та невпевненість людей тонко відчуваючих, схильні до самоаналізу, що він буквально змушує читача, подібно Сьюзен, приміряти ці сюжети на себе і крім бажання задавати собі питання, на які важко знайти відповідь. Дивно, але ця книга вперше побачила світ ще у 1993 році і залишилася ніким не поміченою, а перевидана в 2010 році, була дружно названа літературними критиками «втраченим шедевром».

Переклад з англійської Дмитра Харитонова Corpus, 512 с.

Be First to Comment

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

code