Press "Enter" to skip to content

Позакласне читання: 6 кращих книг для літа

PSYCHOLOGIES №6

Позакласне читання: 6 кращих книг для літа

Літо так прекрасно, що не потребує книгах? Або ми любимо його ще й за те, що з’являється шанс всмак почитати? Для тих, хто не мислить життя без читання ні в дорозі, ні в гамаку, ні на пляжі, ми вибрали найцікавіше.
Внеклассное чтение: 6 лучших книг для лета

В дорозі і на відпочинку зазвичай хочеться почитати щось легке і цікаве. Не помилитися з вибором допоможуть наш книжковий рейтинг.

«Ми з королевою» Сью Таунсенд

Смішна і протверезне історія про те, як англійська королева втратила престолу і зі всією сім’єю переселилася в муніципальний передмістя Лондона, а республіканці продали Англію японцям. Подорож вниз по соціальних сходах змушує монаршью сім’ю переглянути погляди на життя, заново познайомитися один з одним і з самими собою. Роман став вже класикою англійської, але нове видання книги виявилося до речі: навесні Єлизаветі II виповнилося 90 років.

Переклад з англійської Інни Стам. Фантом Прес, 320 с.

«Ніч вогню» Еріка-Емманюель Шмітта

Травелог в кращих традиціях жанру і перший біографічний твір французького автора зі світовою популярністю. Письменник Ерік-Эмманнюэль Шмітт розповідає про своє пішому поході по алжирській Сахарі і юнацькому духовне пробудження, що вплинула на всю його життя. Нас чекають неймовірні вулканічні пейзажі, гімн простого життя, афористичні висловлювання про (не)існування Бога і опис пережитого містичного досвіду.

Переклад з французької Наталії Хотинської. Азбука, 160 с.

«Розсічення Стоуна» Абрахама Вергезе

Сімейна сага про близнюків Меріона і Шиву і їх близьких людей, фанатично відданих медицині. Щасливе дитинство в християнській місії в Аддіс-Абебі, пошук себе, любов і зрада, подорож за океан і повернення додому контрастних поєднаннях Ефіопії і Нью-Йорка — кілька днів, необхідних для лонгрида, ваші думки будуть далеко. Цей пристрасний і драматичний, майже сповідальний роман не вийде читати відсторонено — він приголомшує.

Переклад з англійської Сергія Соколова. Фантом Прес, 608 с.

«Турдейская Манон Леско» Всеволода Петрова

Історія короткої любові у сумних обставинах: санітарний поїзд їде через сніг Другої світової війни, через знайому військову прозу і в’їжджає прямо в Срібний вік. Всеволод Петрів — радянський мистецтвознавець; його повість 1946 року видана вперше, що не дивно: прийме епохи в ній немає. Лише напівсвіт, рідкісні ліхтарі, неизъяснимые емоції, неприкаяність, страх і два втомлених дезертира: медсестра Віра і оповідач.

Видавництво Івана Лімбаха, 272 с.

«Вірність» Мосту Рауэлл

Повний гумору роман про 30-річних подружок Бет і Дженніфер, які днями безперервно переписуються, а Лінкольн з обов’язку служби читає їх листування. Він закоханий у Бет, хоча ніколи її не бачив. Велике почуття творить чудеса: телепень Лінкольн піде в тренажерний зал, з’їде від мами і кине дурну роботу. Але як бути з Бет? Не можна ж сказати: «Я знаю, ти прекрасна, я читаю твої листи цілий рік». На щастя, містечко невелике і вони обидва люблять кіно.

Переклад з англійської Тетяни Камышниковой. Іноземка, 416 с.

«Англійський будинок. Інтимна історія» Люсі Ворслі

У Люсі Ворслі приголомшлива професія — зберігати королівські палаци типу Кенсінгтонського, Тауера і замку Хілсборо, але книга не тільки про палаци, а про англійський будинок у всіх подробицях. Тонкощі спілкування зі слугами і кокетство у вітальнях, поява ліжка і інтимні деталі ванних кімнат — Люсі Ворслі розповідає про побут монархів і посполитих, про стилях різних епох, про відчуття затишку і спокою, пов’язаному з будинком.

Переклад з англійської Ірини Новоселецкой. Синдбад, 399 с.

Be First to Comment

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

code